Lý sự của 2 ông…

0
110

Ôi anh Nhạ! Hội đồng đã thẩm định rồi, còn thẩm định nữa lại nữa sao?…
Cá có mùi cháy rồi…
Bực mình…
Trả lời ẩu…
Người dân đang chờ quyết định của chính phủ…
Trò đánh thày có gì mà lạ?…
Ông Thuyết nói sảng…
Tôi, tiến sĩ, xin xuống học lớp một…
Cáo già…
Đừng đổ lỗi cho thể chế…
Bốn cái làn…

GS NGUYỄN MINH THUYẾT VÀ GS TRẦN ĐÌNH SỬ VIN VÀO TỪ ĐIỂN

Hai ông giáo sư, một ông là Tổng Chủ biên, ông kia là Chủ tịch Hội đồng Thẩm định sách; một ông là GS về ngôn ngữ học, ông kia là GS lý luận văn học… nhưng đều có chung một bài cãi.

Không biết hai ông có bàn bạc với nhau về kịch bản chống chế hay không mà khi dư luận và báo chí chất vấn tại sao đưa những từ Nhá, chén, tợp, chả… vào dạy cho học sinh lớp một, cả hai ông đều lôi cuốn Từ điển Hoàng Phê ra để làm tăng uy tín và tính thuyết phục.

Chẳng hạn, trên Báo Dân Trí, GS Nguyễn Minh Thuyết lý giải: “Đến  thời điểm có bài tập đọc này, học sinh chưa học đến vần ‘ai’, nên tác  giả sách sử dụng từ ‘nhá’.

Từ này hoàn toàn không phải là phương ngữ mà là từ phổ thông, có trong Từ điển Tiếng Việt của Hoàng Phê”.

Còn GS Trần Đình Sử thì cãi rất hăng trên Báo Lao Động: “Tôi đã lật dở từng trang, xem từng câu chữ trong sách… ‘gà nhí’, ‘gà nhép’, ‘chả’, ‘tợp’ đều có trong cuốn Từ điển Tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên, nên không thể nói không thông dụng”.

Như tôi đã phân tích ở bài trước, với cách trả lời này, phàm những từ nào xuất hiện trong Từ điển Tiếng Việt thì các giáo sư đều cho đó là từ PHỔ THÔNG. Theo ý các ông khi từ ngữ đã có mặt trong từ điển thì được phép đưa vào sách giáo khoa!

Tôi không nghĩ là hai giáo sư ngây thơ khi lôi từ điển ra để lý sự.

Chẳng lẽ hai giáo sư đầu ngành về ngôn ngữ học và văn học mà không biết rằng từ điển Tiếng Việt thì nó sẽ liệt kê hết cả những từ thô tục (thông tục) và khẩu ngữ. Nghĩa là tiếng Việt có từ nào, dù mỹ miều như trong Truyện Kiều của Nguyễn Du hay tục tĩu bẩn thỉu như trong nhà thổ thì từ điển Tiếng Việt đều có.

Sáng nay, lần đầu tiên tôi tra kỹ lưỡng tất cả những từ bẩn thỉu đó trong cuốn Từ điển Tiếng Việt của Viện Ngôn ngữ học. Tất cả những từ tục tĩu như C., L., Đ*t… đều có. Chỉ duy nhất chữ Bu^i theo lối chửi tục của người Bắc bị thiếu!

Các mục từ này đề rõ là “thgt.”, nghĩa là từ thông tục, cùng từ loại với nhá, chén, tợp… Nhân đây tôi chép lại định nghĩa của Từ  điển Tiếng Việt – Viện Ngôn ngữ học: THÔNG TỤC: Quá thông thường, tự nhiên, thuộc từ ngữ chỉ quen dùng trong lớp người gọi là kém văn hoá.

Nếu nhân danh từ điển Tiếng Việt, bảo đó là từ phổ thông để chọn đưa vào sách giáo khoa thì có hai khả năng:

1. Các giáo sư đang cố tình nguỵ biện, coi người dân là đám ngu dốt không biết gì.

2. Chính các giáo sư ngu dốt, không hiểu hết bản chất của từ điển ngôn ngữ!

HOÀNG MẠNH HÀ

————-

Ảnh minh hoạ:

GS Trần Đình Sử –  GS Nguyễn Minh Thuyết và ảnh chụp các từ C*c l^n đụ đéo… (Từ điển Tiếng Việt, Viện ngôn Ngữ học)