Christophe và “Aline”

0
389

Christophe và “Aline” 

Christophe tên thật là Daniel Bevilacqua, sinh năm 1945 tại Juvisy-sur-Orge, một khu ngoại ô thành phố Paris, vốn say mê âm nhạc từ nhỏ, chịu ảnh hưởng của những ca sĩ, nhạc sĩ Pháp như Edith Piaf, Gilbert Bécaud, những ca sĩ dòng nhạc blues của Mỹ như Robert Johnson, John Lee Hooker và những ca sĩ dòng nhạc rock & roll như Little Richard và Elvis Presley. Năm 1963, anh lấy tên thật của mình làm nghệ danh, thu âm dĩa nhạc “Reviens Sophie” gồm 4 ca khúc cho hãng dĩa Golf Drouot, nhưng sản phẩm âm nhạc đầu tay này không gây được chú ý và từ đó, anh bắt đầu lấy nghệ danh Christophe. Mùa hè năm 1965, ca khúc “Aline” (Gọi tên người yêu) đã trở thành bài hit đầu tiên của chàng ca sĩ Christophe mới 20 tuổi. Sau “Aline” là một loạt ca khúc rất thành công như: “Les Marionnettes” (1965), “J’ai Entendu la Mer” (1966), “Excusez-Moi Monsieur le Professeur” (1966).

Tuy nhiên đến cuối thập niên 1960, tên tuổi của anh không còn được ai nhắc tới và mãi đến năm 1973, anh mới trở lại sinh hoạt âm nhạc, thay đổi phong cách, cho ra mắt “Les Paradis Perdus”, album nhạc đầu tiên trong hàng loạt album nhạc sẽ ra mắt 10 năm sau đó dưới nhãn hiệu của hãng dĩa Motors như: “Les Mots Bleus” (1974), “Live à l’Olympia” (1975), “Samouraï” (1976), “La Dolce Vita” (1977), “Le Beau Bizarre” (1978), “Pas Vu, Pas Pris” (1980), “Clichés d’Amour” (1983). Ca khúc “Aline” hồi năm 1965 lại trở thành một bài hit khi hãng Motors cho ra mắt dưới dạng single vào năm 1979… Đến cuối thập niên 1980, anh lại gần như biến mất hẳn trong sinh hoạt âm nhạc của nước Pháp: suốt 10 năm liền, anh không cho ra mắt một album nhạc nào. Đến năm 1996, anh lại thay đổi phong cách và trở lại với album nhạc “Bevilacqua” lấy tên theo tên thật của anh, gồm những ca khúc anh viết theo thể điệu nhạc điện tử. Sau album nhạc thử nghiệm này, nhiều album nữa ra mắt như: “Comm’ Si la Terre Penchait” (2001), “Olympia 2002” (2002) và “Aimer Ce Que Nous Sommes” (2008). Ca khúc “Aimer Ce Que Nous Sommes” do Christophe Van Huffel của nhóm nhạc Tanger sản xuất đã trở thành 1 trong 5 ca khúc hay nhất tại Pháp.

Theo lời Christophe, anh đã sáng tác ca khúc “Aline” chỉ trong 15 phút sau một bữa ăn trưa ở nhà bà ngoại vào năm 1964. Anh đã cầm đàn guitar, soạn ra những hợp âm đầu tiên của “Aline” dưới ảnh hưởng của nhạc blues của Mỹ, nhưng những hợp âm sau đó lại theo thể điệu pop nhiều hơn và ca khúc này đã mang màu sắc pop rõ nét khi được Jacques Denjean hòa âm. Thoạt đầu, tên Aline không xuất hiện ngay trong lời ca của “Aline” và Christophe có kể rằng đó chỉ là tên một cô gái anh thường gặp vào năm 1964. Theo Daniel Ichbiah, tác giả cuốn sách “50 ans de chansons françaises” (50 năm ca nhạc Pháp), Aline là tên của một cô gái xinh đẹp làm người phụ giúp một nha sĩ mà anh thường lui tới phòng khám vào năm 1964.

Ca khúc “Aline” của Christophe đã chiếm hạng nhất ở nhiều nước như Pháp, Tây Ban Nha, Bỉ, Israel, Thổ Nhĩ Kỳ, hàng triệu dĩa nhạc đã được bán ra, nhưng nó cũng làm cho anh vướng vào một vụ kiện tụng. Ca sĩ Jacky Moulière đã kiện anh đạo ca khúc “La Romance” khi sáng tác ca khúc “Aline” và phiên tòa đầu tiên đã tuyên Jacky Moulière thắng kiện, mãi đến cuối thập niên 1970, phiên tòa xử lại mới công nhận anh không hề đạo nhạc.

Aline
J’avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage elle a disparu.
Et j’ai crié, crié:
“Aline”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré
Oh, j’avais trop de peine.
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s’était enfuie
Je l’ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
Et j’ai crié, crié:
“Aline”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré
Oh, j’avais trop de peine.
Je n’ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.
Et j’ai crié, crié:
“Aline”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré
Oh, j’avais trop de peine.
Et j’ai crié, crié:
“Aline”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré
Oh, j’avais trop de peine.
Et j’ai crié, crié:
“Aline”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré.

Lời Việt (Phạm Duy) của “Aline” là “Gọi tên người yêu”:

Ngồi họa hình người tình vào bãi cát vàng 
Hình dáng em ngoan, nụ cười ôi mến thương 
Rồi trời mịt mù, làn mưa rồi xóa nhòa 
Hình dáng nên thơ chìm dần trong bão mưa…
Rồi anh sẽ hét
Sẽ hét lên, hét lên gọi tên người quen 
Rồi anh sẽ khóc 
Sẽ khóc lên, khóc lên, lòng đau triền miên…
Ngồi buồn tủi ngoài đời tưởng như ngồi với người 
Người đã xa xôi người đi mất hơi 
Rồi tìm tìm hoài rồi như ngóng đợi 
Người hỡi có ai tìm em giúp tôi?
Chỉ còn họa hình mặt người trên nền cát mềm 
Nằm chết êm êm chìm dần trong nước lên…
Rồi anh sẽ hét 
Sẽ hét lên, hét lên gọi tên tên người quen 
Rồi anh sẽ khóc
Sẽ khóc lên, khóc lên, lòng đau triền miên…

HUỲNH DUY LỘC

Ca khúc “Aline” với giọng ca Christophe: https://youtu.be/-E_Hyn53acA
Ca khúc “Aline” với Christophe: https://youtu.be/dAu78tq1L4I
Ca khúc “Gọi tên người yêu” với giọng ca Elvis Phương: 
https://youtu.be/55cxFEVCXRk
Ca khúc “La Romance” với giọng ca Jacky Moulière: https://youtu.be/X7bfoynby-c

NO COMMENTS